Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Japonisht - Nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: JaponishtAnglisht

Kategori Këngë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga kimmch
gjuha e tekstit origjinal: Japonisht

Nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa chiisana tane wo otosu darou. Fumi-katamerareta tsuchi wo michi da to yobu no naraba
me wo tojiru koto de mo ai kanaa?
Vërejtje rreth përkthimit
There are two lines missing from these song lyrics. Here is the complete text:
Nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa
SEKAI NO DOKOKA DE ASAHI GA SASU
KIMI NO TE NO NAKA SONO HANA GA KARERU TOKI WA
chiisana tane wo otosu darou.
Fumi-katamerareta tsuchi wo
michi da to yobu no naraba
me wo tojiru koto de mo ai kanaa?
THE TRANSLATION IS BASED THE CORRECTED VERSION ABOVE, i.e. IT ALSO INCLUDES THE TRANSLATION OF THE TWO MISSING LINES.
Publikuar per heren e fundit nga IanMegill2 - 19 Nëntor 2009 05:02





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

18 Tetor 2009 14:22

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Hi Ian!

Is this text correctly transliterated, understandable and translatable according to our rules?

Thanks a lot!

CC: IanMegill2

18 Tetor 2009 14:40

kimmch
Numri i postimeve: 4
not exactly you see i don't know Japanese.

19 Tetor 2009 03:28

IanMegill2
Numri i postimeve: 1671
Here's the original, from Lord Google:
ねえこの街が夕闇に染まるときは小さな種を落とすだろう 
踏み固められた土を道だと呼ぶのならば
目を閉じることでも愛かなあ?
--
The second line should begin:
Fumi-katamerareta
Otherwise, it's perfect!

19 Tetor 2009 12:22

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Thanks a lot Ian!
I'll release these requests