Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Japonês - Nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa...

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : JaponêsInglês

Categoria Música

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa...
Texto a ser traduzido
Enviado por kimmch
Idioma de origem: Japonês

Nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa chiisana tane wo otosu darou. Fumi-katamerareta tsuchi wo michi da to yobu no naraba
me wo tojiru koto de mo ai kanaa?
Notas sobre a tradução
There are two lines missing from these song lyrics. Here is the complete text:
Nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa
SEKAI NO DOKOKA DE ASAHI GA SASU
KIMI NO TE NO NAKA SONO HANA GA KARERU TOKI WA
chiisana tane wo otosu darou.
Fumi-katamerareta tsuchi wo
michi da to yobu no naraba
me wo tojiru koto de mo ai kanaa?
THE TRANSLATION IS BASED THE CORRECTED VERSION ABOVE, i.e. IT ALSO INCLUDES THE TRANSLATION OF THE TWO MISSING LINES.
Último editado por IanMegill2 - 19 Novembro 2009 05:02





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

18 Outubro 2009 14:22

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Hi Ian!

Is this text correctly transliterated, understandable and translatable according to our rules?

Thanks a lot!

CC: IanMegill2

18 Outubro 2009 14:40

kimmch
Número de Mensagens: 4
not exactly you see i don't know Japanese.

19 Outubro 2009 03:28

IanMegill2
Número de Mensagens: 1671
Here's the original, from Lord Google:
ねえこの街が夕闇に染まるときは小さな種を落とすだろう 
踏み固められた土を道だと呼ぶのならば
目を閉じることでも愛かなあ?
--
The second line should begin:
Fumi-katamerareta
Otherwise, it's perfect!

19 Outubro 2009 12:22

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Thanks a lot Ian!
I'll release these requests