Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - जापानी - Nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जापानीअंग्रेजी

Category Song

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
kimmchद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जापानी

Nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa chiisana tane wo otosu darou. Fumi-katamerareta tsuchi wo michi da to yobu no naraba
me wo tojiru koto de mo ai kanaa?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
There are two lines missing from these song lyrics. Here is the complete text:
Nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa
SEKAI NO DOKOKA DE ASAHI GA SASU
KIMI NO TE NO NAKA SONO HANA GA KARERU TOKI WA
chiisana tane wo otosu darou.
Fumi-katamerareta tsuchi wo
michi da to yobu no naraba
me wo tojiru koto de mo ai kanaa?
THE TRANSLATION IS BASED THE CORRECTED VERSION ABOVE, i.e. IT ALSO INCLUDES THE TRANSLATION OF THE TWO MISSING LINES.
Edited by IanMegill2 - 2009年 नोभेम्बर 19日 05:02





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 अक्टोबर 18日 14:22

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Hi Ian!

Is this text correctly transliterated, understandable and translatable according to our rules?

Thanks a lot!

CC: IanMegill2

2009年 अक्टोबर 18日 14:40

kimmch
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4
not exactly you see i don't know Japanese.

2009年 अक्टोबर 19日 03:28

IanMegill2
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1671
Here's the original, from Lord Google:
ねえこの街が夕闇に染まるときは小さな種を落とすだろう 
踏み固められた土を道だと呼ぶのならば
目を閉じることでも愛かなあ?
--
The second line should begin:
Fumi-katamerareta
Otherwise, it's perfect!

2009年 अक्टोबर 19日 12:22

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Thanks a lot Ian!
I'll release these requests