Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Japoneză - Nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: JaponezăEngleză

Categorie Cântec

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa...
Text de tradus
Înscris de kimmch
Limba sursă: Japoneză

Nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa chiisana tane wo otosu darou. Fumi-katamerareta tsuchi wo michi da to yobu no naraba
me wo tojiru koto de mo ai kanaa?
Observaţii despre traducere
There are two lines missing from these song lyrics. Here is the complete text:
Nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa
SEKAI NO DOKOKA DE ASAHI GA SASU
KIMI NO TE NO NAKA SONO HANA GA KARERU TOKI WA
chiisana tane wo otosu darou.
Fumi-katamerareta tsuchi wo
michi da to yobu no naraba
me wo tojiru koto de mo ai kanaa?
THE TRANSLATION IS BASED THE CORRECTED VERSION ABOVE, i.e. IT ALSO INCLUDES THE TRANSLATION OF THE TWO MISSING LINES.
Editat ultima dată de către IanMegill2 - 19 Noiembrie 2009 05:02





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 Octombrie 2009 14:22

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Hi Ian!

Is this text correctly transliterated, understandable and translatable according to our rules?

Thanks a lot!

CC: IanMegill2

18 Octombrie 2009 14:40

kimmch
Numărul mesajelor scrise: 4
not exactly you see i don't know Japanese.

19 Octombrie 2009 03:28

IanMegill2
Numărul mesajelor scrise: 1671
Here's the original, from Lord Google:
ねえこの街が夕闇に染まるときは小さな種を落とすだろう 
踏み固められた土を道だと呼ぶのならば
目を閉じることでも愛かなあ?
--
The second line should begin:
Fumi-katamerareta
Otherwise, it's perfect!

19 Octombrie 2009 12:22

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Thanks a lot Ian!
I'll release these requests