Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 일본어 - Nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 일본어영어

분류 노래

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa...
번역될 본문
kimmch에 의해서 게시됨
원문 언어: 일본어

Nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa chiisana tane wo otosu darou. Fumi-katamerareta tsuchi wo michi da to yobu no naraba
me wo tojiru koto de mo ai kanaa?
이 번역물에 관한 주의사항
There are two lines missing from these song lyrics. Here is the complete text:
Nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa
SEKAI NO DOKOKA DE ASAHI GA SASU
KIMI NO TE NO NAKA SONO HANA GA KARERU TOKI WA
chiisana tane wo otosu darou.
Fumi-katamerareta tsuchi wo
michi da to yobu no naraba
me wo tojiru koto de mo ai kanaa?
THE TRANSLATION IS BASED THE CORRECTED VERSION ABOVE, i.e. IT ALSO INCLUDES THE TRANSLATION OF THE TWO MISSING LINES.
IanMegill2에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 11월 19일 05:02





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 10월 18일 14:22

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hi Ian!

Is this text correctly transliterated, understandable and translatable according to our rules?

Thanks a lot!

CC: IanMegill2

2009년 10월 18일 14:40

kimmch
게시물 갯수: 4
not exactly you see i don't know Japanese.

2009년 10월 19일 03:28

IanMegill2
게시물 갯수: 1671
Here's the original, from Lord Google:
ねえこの街が夕闇に染まるときは小さな種を落とすだろう 
踏み固められた土を道だと呼ぶのならば
目を閉じることでも愛かなあ?
--
The second line should begin:
Fumi-katamerareta
Otherwise, it's perfect!

2009년 10월 19일 12:22

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks a lot Ian!
I'll release these requests