Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Portugjeze braziliane-Gjuha Latine - Anjo da guarda, protejei-me e livrai-me de todo o...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeGjuha Latine

Kategori Fjali

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Anjo da guarda, protejei-me e livrai-me de todo o...
Tekst
Prezantuar nga Thalles Camilo
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

"Anjo da guarda, protejei-me e livrai-me de todo o mal, Amém".
Vërejtje rreth përkthimit
Eu tenho uma tattoo de anjo nas costas, e queria saber a traduçao dessa frase em Latim pra poder escrever acima do anjo tatuado nas minhas costas.

Titull
"Custos angele, me custodi atque libera a malo, Amen"
Përkthime
Gjuha Latine

Perkthyer nga Aneta B.
Përkthe në: Gjuha Latine

"Custos angele, me custodi atque libera a malo, Amen"
Vërejtje rreth përkthimit
Bridge from Lilian:
"Guard angel, protect me and deliver me from evil, Amen"
U vleresua ose u publikua se fundi nga Efylove - 29 Tetor 2009 17:03





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

28 Tetor 2009 18:18

Thalles Camilo
Numri i postimeve: 4
Gostaria que alguem verificasse a traduçao feita pra mim, pra verificar se está correta...obrigado.

28 Tetor 2009 19:58

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Thalles, quem realizou a tradução é uma das nossas especialistas em latim portanto é bem provável que esteja correta. Mesmo assim, uma outra especialista irá avaliá-la em breve, por favor aguarde.

29 Tetor 2009 13:41

Thalles Camilo
Numri i postimeve: 4
Eu dei uma pesquisada, e achei um site com oraçoes em latim, e algumas palavras da traduçao nao batem com as que encontrei em um site católico. Mas mesmo assim, vou esperar a confirmaçao de outro especialista.

Desde ja agradeço.

29 Tetor 2009 14:15

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Thalles, we can use more than one Latin word for Portuguese one...

I can give you more options if you need them:

Custos angele--> angele tutelaris (it is more common I guess, so you can choose this one)

me custodi --> me protege/ me tuere, me defende...

You can choose one of them too...

My best regards!