Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha portugjeze-Anglisht - ola meu amor so te quero dizer que te amo muito e...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha portugjezeRomanishtAnglisht

Kategori Chat

Titull
ola meu amor so te quero dizer que te amo muito e...
Tekst
Prezantuar nga lenice
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha portugjeze

ola meu amor so te quero dizer que te amo muito e que fico triste quando alguem nao nos quer ver felizes .....hoje vou ficar aqui a noite toda

Titull
I want to tell you I love you
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Lein
Përkthe në: Anglisht

Hello my love, I just want to tell you that I love you and that it makes me sad when someone doesn't want to see us happy... Today, I will stay here all night.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 6 Prill 2010 12:34





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

6 Prill 2010 12:33

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Lein,

I just changed
anyone ---> someone

6 Prill 2010 12:36

Lein
Numri i postimeve: 3389
I though about that. I think this would depend on the context. If there is a specific person you are talking about, you would say 'someone'. 'Anyone' is for more general cases: 'when people don't want to see us happy'.