Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese-Inglese - ola meu amor so te quero dizer que te amo muito e...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PortogheseRumenoInglese

Categoria Chat

Titolo
ola meu amor so te quero dizer que te amo muito e...
Testo
Aggiunto da lenice
Lingua originale: Portoghese

ola meu amor so te quero dizer que te amo muito e que fico triste quando alguem nao nos quer ver felizes .....hoje vou ficar aqui a noite toda

Titolo
I want to tell you I love you
Traduzione
Inglese

Tradotto da Lein
Lingua di destinazione: Inglese

Hello my love, I just want to tell you that I love you and that it makes me sad when someone doesn't want to see us happy... Today, I will stay here all night.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 6 Aprile 2010 12:34





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

6 Aprile 2010 12:33

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Lein,

I just changed
anyone ---> someone

6 Aprile 2010 12:36

Lein
Numero di messaggi: 3389
I though about that. I think this would depend on the context. If there is a specific person you are talking about, you would say 'someone'. 'Anyone' is for more general cases: 'when people don't want to see us happy'.