Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués-Inglés - ola meu amor so te quero dizer que te amo muito e...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PortuguésRumanoInglés

Categoría Chat

Título
ola meu amor so te quero dizer que te amo muito e...
Texto
Propuesto por lenice
Idioma de origen: Portugués

ola meu amor so te quero dizer que te amo muito e que fico triste quando alguem nao nos quer ver felizes .....hoje vou ficar aqui a noite toda

Título
I want to tell you I love you
Traducción
Inglés

Traducido por Lein
Idioma de destino: Inglés

Hello my love, I just want to tell you that I love you and that it makes me sad when someone doesn't want to see us happy... Today, I will stay here all night.
Última validación o corrección por lilian canale - 6 Abril 2010 12:34





Último mensaje

Autor
Mensaje

6 Abril 2010 12:33

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Lein,

I just changed
anyone ---> someone

6 Abril 2010 12:36

Lein
Cantidad de envíos: 3389
I though about that. I think this would depend on the context. If there is a specific person you are talking about, you would say 'someone'. 'Anyone' is for more general cases: 'when people don't want to see us happy'.