Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Portugees-Engels - ola meu amor so te quero dizer que te amo muito e...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PortugeesRoemeensEngels

Categorie Chat

Titel
ola meu amor so te quero dizer que te amo muito e...
Tekst
Opgestuurd door lenice
Uitgangs-taal: Portugees

ola meu amor so te quero dizer que te amo muito e que fico triste quando alguem nao nos quer ver felizes .....hoje vou ficar aqui a noite toda

Titel
I want to tell you I love you
Vertaling
Engels

Vertaald door Lein
Doel-taal: Engels

Hello my love, I just want to tell you that I love you and that it makes me sad when someone doesn't want to see us happy... Today, I will stay here all night.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 6 april 2010 12:34





Laatste bericht

Auteur
Bericht

6 april 2010 12:33

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Lein,

I just changed
anyone ---> someone

6 april 2010 12:36

Lein
Aantal berichten: 3389
I though about that. I think this would depend on the context. If there is a specific person you are talking about, you would say 'someone'. 'Anyone' is for more general cases: 'when people don't want to see us happy'.