Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Gjuha Latine - - ingrato benefacere et mortuum ...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha LatinePortugjeze braziliane

Titull
- ingrato benefacere et mortuum ...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga edneypinho
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine

- ingrato benefacere et mortuum ungere paria sunt
- conserit unus agrum, sed fruges demetit alter
- aut non rem tentes aut perfice
Publikuar per heren e fundit nga lilian canale - 21 Qershor 2010 23:39





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

23 Qershor 2010 14:36

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Efylove,

Could you confirm this bridge?

"Who benefits an ungrateful loses the oil (of the lamp) and the labor.
- One sows the field, but it is the other one that reaps the fruits.
- (Either/or) do not try, or complete the work"

Thanks in advance




23 Qershor 2010 14:37

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Oops!

CC: Efylove

25 Qershor 2010 14:36

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Efylove?

CC: Efylove

25 Qershor 2010 15:05

Efylove
Numri i postimeve: 1015
I didn't receive the cc, don't know why. Sorry.


I can't confirm the first one, but the others are ok.
The first bridge should be: "To benefit an ungrateful and to anoint a dead are the same thing".