Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Gjuha holandeze - turkse tekst
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Chat - Dashuri / Miqësi
Titull
turkse tekst
Tekst
Prezantuar nga
nienkenienkenienke
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
yalandan da olsa ne güzel güldün o akşam ban
Vërejtje rreth përkthimit
het is een stukje dat een vriend schreef, wil graag weten wat het betekent. kan een spreuk zijn.
Titull
Pinhani
Përkthime
Gjuha holandeze
Perkthyer nga
Chantal
Përkthe në: Gjuha holandeze
Al deed je misschien maar alsof, wat lachte je die avond leuk naar me..
Vërejtje rreth përkthimit
Lyrics vertalen is altijd moeilijk... maar het is wel een heel mooi nummer! ;) Pinhani - Ne Güzel Güldün
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Lein
- 17 Gusht 2010 13:54
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
5 Gusht 2010 11:53
Lein
Numri i postimeve: 3389
Hi handyy
Does this text mean
Even if it may only have been a lie, you smiled so sweetly at me that evening..
?
Thank you
CC:
handyy
5 Gusht 2010 13:38
Chantal
Numri i postimeve: 878
Don't you trust me Lein
. Haha joking, maybe 'based on a lie' is actually nicer now that I think about it
.
12 Gusht 2010 13:14
handyy
Numri i postimeve: 2118
Hi girls
Yours is also correct, but just an idea:
"Even if you were just shamming, you smiled so sweetly at me that evening."
17 Gusht 2010 07:16
Chantal
Numri i postimeve: 878
Tamam canım, so if I change it into 'pretend' in Dutch I guess the translation should be fine right?
'al deed je misschien alsof, wat lachte je die avond leuk naar me'
17 Gusht 2010 13:53
Lein
Numri i postimeve: 3389
Sounds good to me! I have edited and validated, let me know if you change your mind and don't agree
18 Gusht 2010 12:25
handyy
Numri i postimeve: 2118
Bingo, Chantal, 'pretend' is just OK.