Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Greqisht-Anglisht - Για να κλαίω ο κλαψιάÏης
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Chat
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Για να κλαίω ο κλαψιάÏης
Tekst
Prezantuar nga
daniingrez
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht
Για να κλαίω ο κλαψιάÏης, να μου πάÏεις χαÏτομάντηλα.
Σ'αγαπάω, χαμÎνο.
Τι κάνεις;
Vërejtje rreth përkthimit
gia na klaio o klapsiarhs na mou pareis xartomanthla
se agapao xameno
ti kaneis
Përkthim i refuzuar
Titull
For to cry, i am crybaby
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
centermariaka
Përkthe në: Anglisht
For to cry, i am crybaby,you get me handkerchiefs.
I love you, loser.
How are you?
Rrefuzuar nga
Lein
- 1 Shkurt 2011 18:13
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
28 Janar 2011 17:51
Lein
Numri i postimeve: 3389
Hi centermariaka
The first sentence doesn't make any sense in English. Can you explain what it means?
Thanks!
1 Shkurt 2011 18:13
Lein
Numri i postimeve: 3389
No reaction
Sorry, I am going to reject this translation as the first sentence doesn't really make sense in English. Feel free to try again