Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Griego-Inglés - Για να κλαίω ο κλαψιάÏης
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Chat
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Για να κλαίω ο κλαψιάÏης
Texto
Propuesto por
daniingrez
Idioma de origen: Griego
Για να κλαίω ο κλαψιάÏης, να μου πάÏεις χαÏτομάντηλα.
Σ'αγαπάω, χαμÎνο.
Τι κάνεις;
Nota acerca de la traducción
gia na klaio o klapsiarhs na mou pareis xartomanthla
se agapao xameno
ti kaneis
Traducción rechazada
Título
For to cry, i am crybaby
Traducción
Inglés
Traducido por
centermariaka
Idioma de destino: Inglés
For to cry, i am crybaby,you get me handkerchiefs.
I love you, loser.
How are you?
Rechazado por
Lein
- 1 Febrero 2011 18:13
Último mensaje
Autor
Mensaje
28 Enero 2011 17:51
Lein
Cantidad de envíos: 3389
Hi centermariaka
The first sentence doesn't make any sense in English. Can you explain what it means?
Thanks!
1 Febrero 2011 18:13
Lein
Cantidad de envíos: 3389
No reaction
Sorry, I am going to reject this translation as the first sentence doesn't really make sense in English. Feel free to try again