Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Norvegjisht-Frengjisht - traduire en francais

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: NorvegjishtFrengjisht

Kategori Shkrim i lirë - Biznes / Punë

Titull
traduire en francais
Tekst
Prezantuar nga Aina01
gjuha e tekstit origjinal: Norvegjisht

Det er flere grunner til at jeg ønsker å studere ved Universite Pierre et Marie Curie. Først og fremst er det et anerkjent universitet hvor jeg tror det er gode muligheter til å utvikle meg faglig. Det å få stu-dere i et internasjonalt miljø svært nyttig, og i arbeidslivet er det svært viktig å ha kjennskap til andre kulturer og tenkemåter.
Vërejtje rreth përkthimit
c est pur 1 demande a l universite

Titull
traduire en francais
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga Mats Fondelius
Përkthe në: Frengjisht

J'ai plusieurs raisons de vouloir étudier à l'Université Pierre et Marie Curie. Tout d'abord c'est une université reconnue où, je crois, il y a de bonnes possibilités de développer mes compétences. Ensuite, étudier dans un environnement international est très utile aussi bien dans la vie quotidienne que socio-professionnelle, où il est très important de connaître d'autres cultures et d'autres façons de penser.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 3 Maj 2007 09:33