Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - नर्वेजियन-फ्रान्सेली - traduire en francais

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: नर्वेजियनफ्रान्सेली

Category Free writing - Business / Jobs

शीर्षक
traduire en francais
हरफ
Aina01द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: नर्वेजियन

Det er flere grunner til at jeg ønsker å studere ved Universite Pierre et Marie Curie. Først og fremst er det et anerkjent universitet hvor jeg tror det er gode muligheter til å utvikle meg faglig. Det å få stu-dere i et internasjonalt miljø svært nyttig, og i arbeidslivet er det svært viktig å ha kjennskap til andre kulturer og tenkemåter.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
c est pur 1 demande a l universite

शीर्षक
traduire en francais
अनुबाद
फ्रान्सेली

Mats Fondeliusद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

J'ai plusieurs raisons de vouloir étudier à l'Université Pierre et Marie Curie. Tout d'abord c'est une université reconnue où, je crois, il y a de bonnes possibilités de développer mes compétences. Ensuite, étudier dans un environnement international est très utile aussi bien dans la vie quotidienne que socio-professionnelle, où il est très important de connaître d'autres cultures et d'autres façons de penser.
Validated by Francky5591 - 2007年 मे 3日 09:33