Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Noruec-Francès - traduire en francais

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NoruecFrancès

Categoria Escriptura lliure - Negocis / Treballs

Títol
traduire en francais
Text
Enviat per Aina01
Idioma orígen: Noruec

Det er flere grunner til at jeg ønsker å studere ved Universite Pierre et Marie Curie. Først og fremst er det et anerkjent universitet hvor jeg tror det er gode muligheter til å utvikle meg faglig. Det å få stu-dere i et internasjonalt miljø svært nyttig, og i arbeidslivet er det svært viktig å ha kjennskap til andre kulturer og tenkemåter.
Notes sobre la traducció
c est pur 1 demande a l universite

Títol
traduire en francais
Traducció
Francès

Traduït per Mats Fondelius
Idioma destí: Francès

J'ai plusieurs raisons de vouloir étudier à l'Université Pierre et Marie Curie. Tout d'abord c'est une université reconnue où, je crois, il y a de bonnes possibilités de développer mes compétences. Ensuite, étudier dans un environnement international est très utile aussi bien dans la vie quotidienne que socio-professionnelle, où il est très important de connaître d'autres cultures et d'autres façons de penser.
Darrera validació o edició per Francky5591 - 3 Maig 2007 09:33