Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Portugjeze braziliane-Turqisht - F, Eu te amo e estou com saudades! ...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Letra / Imejla
Titull
F, Eu te amo e estou com saudades! ...
Tekst
Prezantuar nga
LÃvia Flora Linda
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane
F. Amorzinho,
Eu te amo e estou com saudades!
Tenha uma boa semana!
Beijos!
S.
Vërejtje rreth përkthimit
Male and female (respectively) names abbreviated <goncin />.
Titull
F., Seni zevkle seviyorum!
Përkthime
Turqisht
Perkthyer nga
kafetzou
Përkthe në: Turqisht
F. sevgilim,
Seni seviyorum ve eskiyi özlüyorum!
İyi bir hafta geçirmen dileğiyle!
Öptüm!
S.
Vërejtje rreth përkthimit
EÄŸer "Amorzinho" bir isim deÄŸilse, "sevgilim" olur.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
kafetzou
- 13 Gusht 2008 04:41