Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Braziliaans Portugees-Turks - F, Eu te amo e estou com saudades! ...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Brief/E-Mail
Titel
F, Eu te amo e estou com saudades! ...
Tekst
Opgestuurd door
LÃvia Flora Linda
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
F. Amorzinho,
Eu te amo e estou com saudades!
Tenha uma boa semana!
Beijos!
S.
Details voor de vertaling
Male and female (respectively) names abbreviated <goncin />.
Titel
F., Seni zevkle seviyorum!
Vertaling
Turks
Vertaald door
kafetzou
Doel-taal: Turks
F. sevgilim,
Seni seviyorum ve eskiyi özlüyorum!
İyi bir hafta geçirmen dileğiyle!
Öptüm!
S.
Details voor de vertaling
EÄŸer "Amorzinho" bir isim deÄŸilse, "sevgilim" olur.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
kafetzou
- 13 augustus 2008 04:41