Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский (Бразилия)-Турецкий - F, Eu te amo e estou com saudades! ...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Письмо / E-mail
Статус
F, Eu te amo e estou com saudades! ...
Tекст
Добавлено
LÃvia Flora Linda
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)
F. Amorzinho,
Eu te amo e estou com saudades!
Tenha uma boa semana!
Beijos!
S.
Комментарии для переводчика
Male and female (respectively) names abbreviated <goncin />.
Статус
F., Seni zevkle seviyorum!
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
kafetzou
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
F. sevgilim,
Seni seviyorum ve eskiyi özlüyorum!
İyi bir hafta geçirmen dileğiyle!
Öptüm!
S.
Комментарии для переводчика
EÄŸer "Amorzinho" bir isim deÄŸilse, "sevgilim" olur.
Последнее изменение было внесено пользователем
kafetzou
- 13 Август 2008 04:41