Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză braziliană-Turcă - F, Eu te amo e estou com saudades! ...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Scrisoare/Email
Titlu
F, Eu te amo e estou com saudades! ...
Text
Înscris de
LÃvia Flora Linda
Limba sursă: Portugheză braziliană
F. Amorzinho,
Eu te amo e estou com saudades!
Tenha uma boa semana!
Beijos!
S.
Observaţii despre traducere
Male and female (respectively) names abbreviated <goncin />.
Titlu
F., Seni zevkle seviyorum!
Traducerea
Turcă
Tradus de
kafetzou
Limba ţintă: Turcă
F. sevgilim,
Seni seviyorum ve eskiyi özlüyorum!
İyi bir hafta geçirmen dileğiyle!
Öptüm!
S.
Observaţii despre traducere
EÄŸer "Amorzinho" bir isim deÄŸilse, "sevgilim" olur.
Validat sau editat ultima dată de către
kafetzou
- 13 August 2008 04:41