Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Suedisht-Anglisht - jag hade en sten som du gav till mig jag fick...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
jag hade en sten som du gav till mig jag fick...
Tekst
Prezantuar nga
monicalover91
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht
jag hade en sten som du gav till
mig
jag fick en gång en ros från dig
som jag sparade i alla tider
som jag älskade i all evighet
Vërejtje rreth përkthimit
jag vill ha den till min skola son skickar in den till skrivbolaget
Titull
I had a stone...
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
Porfyhr
Përkthe në: Anglisht
I had a stone that you gave
to me
I once received a rose from you
that I kept forever
that I loved for eternity
Vërejtje rreth përkthimit
The Swedish grammar is not correct but as it seemes to be a song text I have chosen to keep the text in the same way in English.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
kafetzou
- 9 Gusht 2007 05:15