Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Frengjisht-Japonisht - Résumé du théâtre
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Mendime - Arte / Krijime / Imagjinatë
Titull
Résumé du théâtre
Tekst
Prezantuar nga
didine3112
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht
Silence, on rit
Silence, on pleure
Silence, on vit
Silence, on meurt.
Titull
演劇ã®è¦ç´„
Përkthime
Japonisht
Perkthyer nga
IanMegill2
Përkthe në: Japonisht
ã”é™ç²›ã«
ã“ã“ã§ã¯äººãŒç¬‘ã£ã¦ã„ã‚‹
ã”é™ç²›ã«
ã“ã“ã§ã¯äººãŒæ³£ã„ã¦ã„ã‚‹
ã”é™ç²›ã«
ã“ã“ã§ã¯äººãŒç”Ÿãã¦ã„ã‚‹
ã”é™ç²›ã«
ã“ã“ã§ã¯äººãŒæ»ã‚“ã§ã‚†ã。。。
Vërejtje rreth përkthimit
Romanisé:
Go-seishuku ni
Koko de wa hito ga waratte-iru
Go-seishuku ni
Koko de wa hito ga naite-iru
Go-seishuku ni
Koko de wa hito ga ikite-iru
Go-seishuku ni
Koko de wa hito ga shinde-yuku...
Littéralement:
Taisez-vous
Il y a du monde qui rit ici
Taisez-vous
Il y a du monde qui pleure ici
Taisez-vous
Il y a du monde qui vit ici
Taisez-vous
Il y a du monde qui meurt ici
Il m'a fallu chaque fois ajouter le "ici." Sinon, en japonais cela semblait être un ordre donné aux rieurs (etc.) de se taire ("Eh vous qui rient! Taisez-vous!"), quand le sens du texte français était plutôt "Tout le monde, taisez-vous pour que l'on puisse entendre (ou au moins pour ne pas déranger) ceux qui rient!"
On voit aussi que des aspects poétiques se perdent, mais ça, c'est presque toujours inévitable...
U vleresua ose u publikua se fundi nga
IanMegill2
- 5 Dhjetor 2007 06:10