Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha daneze-Gjermanisht - Rasmus Klump er en aldeles hyggelig fætter, der...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha danezeGjermanisht

Kategori Romane / Histori - Eksplorime/Aventura

Titull
Rasmus Klump er en aldeles hyggelig fætter, der...
Tekst
Prezantuar nga xlulhbaby
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha daneze

Rasmus Klump er en aldeles hyggelig fætter, der hygger sig i sine venners selskab. Klump er en lækkermund og spiser mest pandekager

Titull
Rasmus Klump ist ein ganz und gar netter Typ
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga Bhatarsaigh
Përkthe në: Gjermanisht

Rasmus Klump ist ein ganz und gar netter Typ der, sich in Gesellschaft von Freunden wohlfühlt. Klump ist ein Schleckermaul und isst meistens Pfannkuchen.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Rumo - 26 Dhjetor 2007 23:12





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

26 Nëntor 2007 18:20

Mattan
Numri i postimeve: 33
isn't faetter cousin? "und gar netter Cousin"

26 Nëntor 2007 21:01

Bhatarsaigh
Numri i postimeve: 253
Wörtlich könnte man mit "Vetter" oder "Cousin" übersetzen. Kommt auf den Zusammenhang an, ob das so eng gemeint ist.

27 Nëntor 2007 16:38

sismo
Numri i postimeve: 74
Hedder det virkelig Schleckermaul og Pfannkuchen??? OG HVORDAN kan Bhatarsaigh bedømme sine egne oversættelser???

16 Dhjetor 2007 18:26

Bhatarsaigh
Numri i postimeve: 253
Ich denke das heißt wirklich "Schleckermaul" und "Pfannkuchen".
Dass man seine eigenen Ãœbersetzungen bewerten kann ist halt so - war nicht meine Idee.