Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Daneză-Germană - Rasmus Klump er en aldeles hyggelig fætter, der...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: DanezăGermană

Categorie Ficţiune/poveste - Explorare/Aventură

Titlu
Rasmus Klump er en aldeles hyggelig fætter, der...
Text
Înscris de xlulhbaby
Limba sursă: Daneză

Rasmus Klump er en aldeles hyggelig fætter, der hygger sig i sine venners selskab. Klump er en lækkermund og spiser mest pandekager

Titlu
Rasmus Klump ist ein ganz und gar netter Typ
Traducerea
Germană

Tradus de Bhatarsaigh
Limba ţintă: Germană

Rasmus Klump ist ein ganz und gar netter Typ der, sich in Gesellschaft von Freunden wohlfühlt. Klump ist ein Schleckermaul und isst meistens Pfannkuchen.
Validat sau editat ultima dată de către Rumo - 26 Decembrie 2007 23:12





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Noiembrie 2007 18:20

Mattan
Numărul mesajelor scrise: 33
isn't faetter cousin? "und gar netter Cousin"

26 Noiembrie 2007 21:01

Bhatarsaigh
Numărul mesajelor scrise: 253
Wörtlich könnte man mit "Vetter" oder "Cousin" übersetzen. Kommt auf den Zusammenhang an, ob das so eng gemeint ist.

27 Noiembrie 2007 16:38

sismo
Numărul mesajelor scrise: 74
Hedder det virkelig Schleckermaul og Pfannkuchen??? OG HVORDAN kan Bhatarsaigh bedømme sine egne oversættelser???

16 Decembrie 2007 18:26

Bhatarsaigh
Numărul mesajelor scrise: 253
Ich denke das heißt wirklich "Schleckermaul" und "Pfannkuchen".
Dass man seine eigenen Ãœbersetzungen bewerten kann ist halt so - war nicht meine Idee.