Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - دانمارکی-آلمانی - Rasmus Klump er en aldeles hyggelig fætter, der...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: دانمارکیآلمانی

طبقه داستان / تخیل - اختراعات / اکتشافات

عنوان
Rasmus Klump er en aldeles hyggelig fætter, der...
متن
xlulhbaby پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی

Rasmus Klump er en aldeles hyggelig fætter, der hygger sig i sine venners selskab. Klump er en lækkermund og spiser mest pandekager

عنوان
Rasmus Klump ist ein ganz und gar netter Typ
ترجمه
آلمانی

Bhatarsaigh ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Rasmus Klump ist ein ganz und gar netter Typ der, sich in Gesellschaft von Freunden wohlfühlt. Klump ist ein Schleckermaul und isst meistens Pfannkuchen.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Rumo - 26 دسامبر 2007 23:12





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

26 نوامبر 2007 18:20

Mattan
تعداد پیامها: 33
isn't faetter cousin? "und gar netter Cousin"

26 نوامبر 2007 21:01

Bhatarsaigh
تعداد پیامها: 253
Wörtlich könnte man mit "Vetter" oder "Cousin" übersetzen. Kommt auf den Zusammenhang an, ob das so eng gemeint ist.

27 نوامبر 2007 16:38

sismo
تعداد پیامها: 74
Hedder det virkelig Schleckermaul og Pfannkuchen??? OG HVORDAN kan Bhatarsaigh bedømme sine egne oversættelser???

16 دسامبر 2007 18:26

Bhatarsaigh
تعداد پیامها: 253
Ich denke das heißt wirklich "Schleckermaul" und "Pfannkuchen".
Dass man seine eigenen Ãœbersetzungen bewerten kann ist halt so - war nicht meine Idee.