Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Deens-Duits - Rasmus Klump er en aldeles hyggelig fætter, der...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DeensDuits

Categorie Fictie/Verhaal - Verkenning/Avontuur

Titel
Rasmus Klump er en aldeles hyggelig fætter, der...
Tekst
Opgestuurd door xlulhbaby
Uitgangs-taal: Deens

Rasmus Klump er en aldeles hyggelig fætter, der hygger sig i sine venners selskab. Klump er en lækkermund og spiser mest pandekager

Titel
Rasmus Klump ist ein ganz und gar netter Typ
Vertaling
Duits

Vertaald door Bhatarsaigh
Doel-taal: Duits

Rasmus Klump ist ein ganz und gar netter Typ der, sich in Gesellschaft von Freunden wohlfühlt. Klump ist ein Schleckermaul und isst meistens Pfannkuchen.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Rumo - 26 december 2007 23:12





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 november 2007 18:20

Mattan
Aantal berichten: 33
isn't faetter cousin? "und gar netter Cousin"

26 november 2007 21:01

Bhatarsaigh
Aantal berichten: 253
Wörtlich könnte man mit "Vetter" oder "Cousin" übersetzen. Kommt auf den Zusammenhang an, ob das so eng gemeint ist.

27 november 2007 16:38

sismo
Aantal berichten: 74
Hedder det virkelig Schleckermaul og Pfannkuchen??? OG HVORDAN kan Bhatarsaigh bedømme sine egne oversættelser???

16 december 2007 18:26

Bhatarsaigh
Aantal berichten: 253
Ich denke das heißt wirklich "Schleckermaul" und "Pfannkuchen".
Dass man seine eigenen Ãœbersetzungen bewerten kann ist halt so - war nicht meine Idee.