Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Hebraisht-Anglisht - טום? אתה פאקינג הבנ'דם ×”×›×™ מושלם שראיתי!! ביל?...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: HebraishtAnglishtGjermanisht

Kategori Shkrim i lirë

Titull
טום? אתה פאקינג הבנ'דם הכי מושלם שראיתי!! ביל?...
Tekst
Prezantuar nga orti
gjuha e tekstit origjinal: Hebraisht

טום? אתה פאקינג הבנ'דם הכי מושלם שראיתי!!
ביל? דיי התאהבתי בשיער של ובבגדים שלך ובגוף הכל כך שווה שלך! ((טום אל תיקח את זה אישית אני בטוחה שמתחת לכל הבד הזה מסתתר גוף שווה כמו של אחיך - אם לא יותר
Vërejtje rreth përkthimit
אאממ תרגום חופששי זה צריך להיכנס למכתב

Titull
Tom? You are the most fucking perfect man I have ever seen!! Bill?...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga ahikamr
Përkthe në: Anglisht

Tom, you are the fucking most perfect man I have ever seen!!
Bill, I kinda fell in love with your hair and your clothes and your so-perfect body! (Tom, don't take it personally: I'm sure underneath all those clothes hides a body as perfect as your brother's - if not more).
Vërejtje rreth përkthimit
It is written in a very brutal language, so I tried to keep it in the translation too.
U vleresua ose u publikua se fundi nga IanMegill2 - 10 Nëntor 2007 03:43





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

4 Nëntor 2007 14:11

IanMegill2
Numri i postimeve: 1671
Original form of translation before editing:
Tom? You are the most "fucking" perfect man I have ever seen!!
Bill? I kinda fell in love with your hair and your cloths and your so perfect body! (Tom, don't take it personaly, I'm sure underneath all these cloths hides aperfect body as your brother's - if not more).