Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ivrito-Anglų - טום? אתה פאקינג הבנ'דם ×”×›×™ מושלם שראיתי!! ביל?...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IvritoAnglųVokiečių

Kategorija Laisvas rašymas

Pavadinimas
טום? אתה פאקינג הבנ'דם הכי מושלם שראיתי!! ביל?...
Tekstas
Pateikta orti
Originalo kalba: Ivrito

טום? אתה פאקינג הבנ'דם הכי מושלם שראיתי!!
ביל? דיי התאהבתי בשיער של ובבגדים שלך ובגוף הכל כך שווה שלך! ((טום אל תיקח את זה אישית אני בטוחה שמתחת לכל הבד הזה מסתתר גוף שווה כמו של אחיך - אם לא יותר
Pastabos apie vertimą
אאממ תרגום חופששי זה צריך להיכנס למכתב

Pavadinimas
Tom? You are the most fucking perfect man I have ever seen!! Bill?...
Vertimas
Anglų

Išvertė ahikamr
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Tom, you are the fucking most perfect man I have ever seen!!
Bill, I kinda fell in love with your hair and your clothes and your so-perfect body! (Tom, don't take it personally: I'm sure underneath all those clothes hides a body as perfect as your brother's - if not more).
Pastabos apie vertimą
It is written in a very brutal language, so I tried to keep it in the translation too.
Validated by IanMegill2 - 10 lapkritis 2007 03:43





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

4 lapkritis 2007 14:11

IanMegill2
Žinučių kiekis: 1671
Original form of translation before editing:
Tom? You are the most "fucking" perfect man I have ever seen!!
Bill? I kinda fell in love with your hair and your cloths and your so perfect body! (Tom, don't take it personaly, I'm sure underneath all these cloths hides aperfect body as your brother's - if not more).