Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Иврит-Английски - טום? אתה פאקינג הבנ'דם ×”×›×™ מושלם שראיתי!! ביל?...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИвритАнглийскиНемски

Категория Безплатно писане

Заглавие
טום? אתה פאקינג הבנ'דם הכי מושלם שראיתי!! ביל?...
Текст
Предоставено от orti
Език, от който се превежда: Иврит

טום? אתה פאקינג הבנ'דם הכי מושלם שראיתי!!
ביל? דיי התאהבתי בשיער של ובבגדים שלך ובגוף הכל כך שווה שלך! ((טום אל תיקח את זה אישית אני בטוחה שמתחת לכל הבד הזה מסתתר גוף שווה כמו של אחיך - אם לא יותר
Забележки за превода
אאממ תרגום חופששי זה צריך להיכנס למכתב

Заглавие
Tom? You are the most fucking perfect man I have ever seen!! Bill?...
Превод
Английски

Преведено от ahikamr
Желан език: Английски

Tom, you are the fucking most perfect man I have ever seen!!
Bill, I kinda fell in love with your hair and your clothes and your so-perfect body! (Tom, don't take it personally: I'm sure underneath all those clothes hides a body as perfect as your brother's - if not more).
Забележки за превода
It is written in a very brutal language, so I tried to keep it in the translation too.
За последен път се одобри от IanMegill2 - 10 Ноември 2007 03:43





Последно мнение

Автор
Мнение

4 Ноември 2007 14:11

IanMegill2
Общо мнения: 1671
Original form of translation before editing:
Tom? You are the most "fucking" perfect man I have ever seen!!
Bill? I kinda fell in love with your hair and your cloths and your so perfect body! (Tom, don't take it personaly, I'm sure underneath all these cloths hides aperfect body as your brother's - if not more).