Përkthime - Italisht-Romanisht - vieni qui da me altrimenti ti uccidoStatusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori Fjalim - Kulturë | vieni qui da me altrimenti ti uccido | | gjuha e tekstit origjinal: Italisht
vieni qui da me altrimenti ti uccido |
|
| | PërkthimeRomanisht Perkthyer nga Freya | Përkthe në: Romanisht
vino încoace la mine, altminteri te omor | Vërejtje rreth përkthimit | " Vino aici la mine, altfel te ucid !"/ " Vii aici la mine, că de nu te ucid !"( acelaÅŸi aspect: "vieni" apare ÅŸi la prezent ÅŸi la imperativ cu această formă). |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga iepurica - 31 Tetor 2007 09:55
|