Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha Gruzijane-Gjermanisht - weriko momcere yeli rogor gags da saertot...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha GruzijaneGjermanisht

Kategori Letra / Imejla

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
weriko momcere yeli rogor gags da saertot...
Tekst
Prezantuar nga frida0077
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Gruzijane

weriko momcere yeli rogor gags da saertot rogoraxas


Degushinyamis3ze miwiyesms exlamowida nomeri yamec2smsnomdri samushaosagijetiaamcams mowedi sutkanaxewari gamodis sashinladarmomcons jliwswdgewar momcerekocni

Titull
Veriko, schreib mir,...
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga Rodrigues
Përkthe në: Gjermanisht

Veriko, schreib mir, wie es deinem Hals geht, und wie geht's dir?
Mama, ich bekam deine SMS um 3 Uhr früh. Die Nummer wurde eben erst übermittelt.
Der Job ist wirklich schwierig (chaotisch).
Ich bin gerade angekommen.
Die Arbeitszeit ist meistens eineinhalb Tage, ich mag das überhaupt nicht. Ich stehe das kaum durch. Schreib mir. Kuss.
Vërejtje rreth përkthimit
using english bridge:
"Veriko,write me how is your throat, and how are you?
Mom, I got your sms at 3 A.M.The number has just come. The job is really difficult(chaotic). I've just come. The working time is almost day and half, I don't like it at all. I am hardly standing. write me. kiss"

from "anna-geo" - points shared.

___
edited by Bhatarsaigh, verified based on English bridge translation
U vleresua ose u publikua se fundi nga Bhatarsaigh - 17 Mars 2008 21:43