Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - جيورجي-ألماني - weriko momcere yeli rogor gags da saertot...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: جيورجيألماني

صنف رسالة/ بريد إ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
weriko momcere yeli rogor gags da saertot...
نص
إقترحت من طرف frida0077
لغة مصدر: جيورجي

weriko momcere yeli rogor gags da saertot rogoraxas


Degushinyamis3ze miwiyesms exlamowida nomeri yamec2smsnomdri samushaosagijetiaamcams mowedi sutkanaxewari gamodis sashinladarmomcons jliwswdgewar momcerekocni

عنوان
Veriko, schreib mir,...
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف Rodrigues
لغة الهدف: ألماني

Veriko, schreib mir, wie es deinem Hals geht, und wie geht's dir?
Mama, ich bekam deine SMS um 3 Uhr früh. Die Nummer wurde eben erst übermittelt.
Der Job ist wirklich schwierig (chaotisch).
Ich bin gerade angekommen.
Die Arbeitszeit ist meistens eineinhalb Tage, ich mag das überhaupt nicht. Ich stehe das kaum durch. Schreib mir. Kuss.
ملاحظات حول الترجمة
using english bridge:
"Veriko,write me how is your throat, and how are you?
Mom, I got your sms at 3 A.M.The number has just come. The job is really difficult(chaotic). I've just come. The working time is almost day and half, I don't like it at all. I am hardly standing. write me. kiss"

from "anna-geo" - points shared.

___
edited by Bhatarsaigh, verified based on English bridge translation
آخر تصديق أو تحرير من طرف Bhatarsaigh - 17 أذار 2008 21:43