Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Géorgien-Allemand - weriko momcere yeli rogor gags da saertot...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GéorgienAllemand

Catégorie Lettre / Email

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
weriko momcere yeli rogor gags da saertot...
Texte
Proposé par frida0077
Langue de départ: Géorgien

weriko momcere yeli rogor gags da saertot rogoraxas


Degushinyamis3ze miwiyesms exlamowida nomeri yamec2smsnomdri samushaosagijetiaamcams mowedi sutkanaxewari gamodis sashinladarmomcons jliwswdgewar momcerekocni

Titre
Veriko, schreib mir,...
Traduction
Allemand

Traduit par Rodrigues
Langue d'arrivée: Allemand

Veriko, schreib mir, wie es deinem Hals geht, und wie geht's dir?
Mama, ich bekam deine SMS um 3 Uhr früh. Die Nummer wurde eben erst übermittelt.
Der Job ist wirklich schwierig (chaotisch).
Ich bin gerade angekommen.
Die Arbeitszeit ist meistens eineinhalb Tage, ich mag das überhaupt nicht. Ich stehe das kaum durch. Schreib mir. Kuss.
Commentaires pour la traduction
using english bridge:
"Veriko,write me how is your throat, and how are you?
Mom, I got your sms at 3 A.M.The number has just come. The job is really difficult(chaotic). I've just come. The working time is almost day and half, I don't like it at all. I am hardly standing. write me. kiss"

from "anna-geo" - points shared.

___
edited by Bhatarsaigh, verified based on English bridge translation
Dernière édition ou validation par Bhatarsaigh - 17 Mars 2008 21:43