Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Georgiano-Alemán - weriko momcere yeli rogor gags da saertot...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GeorgianoAlemán

Categoría Carta / Email

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
weriko momcere yeli rogor gags da saertot...
Texto
Propuesto por frida0077
Idioma de origen: Georgiano

weriko momcere yeli rogor gags da saertot rogoraxas


Degushinyamis3ze miwiyesms exlamowida nomeri yamec2smsnomdri samushaosagijetiaamcams mowedi sutkanaxewari gamodis sashinladarmomcons jliwswdgewar momcerekocni

Título
Veriko, schreib mir,...
Traducción
Alemán

Traducido por Rodrigues
Idioma de destino: Alemán

Veriko, schreib mir, wie es deinem Hals geht, und wie geht's dir?
Mama, ich bekam deine SMS um 3 Uhr früh. Die Nummer wurde eben erst übermittelt.
Der Job ist wirklich schwierig (chaotisch).
Ich bin gerade angekommen.
Die Arbeitszeit ist meistens eineinhalb Tage, ich mag das überhaupt nicht. Ich stehe das kaum durch. Schreib mir. Kuss.
Nota acerca de la traducción
using english bridge:
"Veriko,write me how is your throat, and how are you?
Mom, I got your sms at 3 A.M.The number has just come. The job is really difficult(chaotic). I've just come. The working time is almost day and half, I don't like it at all. I am hardly standing. write me. kiss"

from "anna-geo" - points shared.

___
edited by Bhatarsaigh, verified based on English bridge translation
Última validación o corrección por Bhatarsaigh - 17 Marzo 2008 21:43