Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Georgiano-Tedesco - weriko momcere yeli rogor gags da saertot...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GeorgianoTedesco

Categoria Lettera / Email

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
weriko momcere yeli rogor gags da saertot...
Testo
Aggiunto da frida0077
Lingua originale: Georgiano

weriko momcere yeli rogor gags da saertot rogoraxas


Degushinyamis3ze miwiyesms exlamowida nomeri yamec2smsnomdri samushaosagijetiaamcams mowedi sutkanaxewari gamodis sashinladarmomcons jliwswdgewar momcerekocni

Titolo
Veriko, schreib mir,...
Traduzione
Tedesco

Tradotto da Rodrigues
Lingua di destinazione: Tedesco

Veriko, schreib mir, wie es deinem Hals geht, und wie geht's dir?
Mama, ich bekam deine SMS um 3 Uhr früh. Die Nummer wurde eben erst übermittelt.
Der Job ist wirklich schwierig (chaotisch).
Ich bin gerade angekommen.
Die Arbeitszeit ist meistens eineinhalb Tage, ich mag das überhaupt nicht. Ich stehe das kaum durch. Schreib mir. Kuss.
Note sulla traduzione
using english bridge:
"Veriko,write me how is your throat, and how are you?
Mom, I got your sms at 3 A.M.The number has just come. The job is really difficult(chaotic). I've just come. The working time is almost day and half, I don't like it at all. I am hardly standing. write me. kiss"

from "anna-geo" - points shared.

___
edited by Bhatarsaigh, verified based on English bridge translation
Ultima convalida o modifica di Bhatarsaigh - 17 Marzo 2008 21:43