Veriko, schreib mir, wie es deinem Hals geht, und wie geht's dir? Mama, ich bekam deine SMS um 3 Uhr früh. Die Nummer wurde eben erst übermittelt. Der Job ist wirklich schwierig (chaotisch). Ich bin gerade angekommen. Die Arbeitszeit ist meistens eineinhalb Tage, ich mag das überhaupt nicht. Ich stehe das kaum durch. Schreib mir. Kuss.
ملاحظاتی درباره ترجمه
using english bridge: "Veriko,write me how is your throat, and how are you? Mom, I got your sms at 3 A.M.The number has just come. The job is really difficult(chaotic). I've just come. The working time is almost day and half, I don't like it at all. I am hardly standing. write me. kiss"
from "anna-geo" - points shared.
___ edited by Bhatarsaigh, verified based on English bridge translation
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Bhatarsaigh - 17 مارس 2008 21:43