Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Georgiano-Alemão - weriko momcere yeli rogor gags da saertot...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: GeorgianoAlemão

Categoria Carta / Email

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
weriko momcere yeli rogor gags da saertot...
Texto
Enviado por frida0077
Língua de origem: Georgiano

weriko momcere yeli rogor gags da saertot rogoraxas


Degushinyamis3ze miwiyesms exlamowida nomeri yamec2smsnomdri samushaosagijetiaamcams mowedi sutkanaxewari gamodis sashinladarmomcons jliwswdgewar momcerekocni

Título
Veriko, schreib mir,...
Tradução
Alemão

Traduzido por Rodrigues
Língua alvo: Alemão

Veriko, schreib mir, wie es deinem Hals geht, und wie geht's dir?
Mama, ich bekam deine SMS um 3 Uhr früh. Die Nummer wurde eben erst übermittelt.
Der Job ist wirklich schwierig (chaotisch).
Ich bin gerade angekommen.
Die Arbeitszeit ist meistens eineinhalb Tage, ich mag das überhaupt nicht. Ich stehe das kaum durch. Schreib mir. Kuss.
Notas sobre a tradução
using english bridge:
"Veriko,write me how is your throat, and how are you?
Mom, I got your sms at 3 A.M.The number has just come. The job is really difficult(chaotic). I've just come. The working time is almost day and half, I don't like it at all. I am hardly standing. write me. kiss"

from "anna-geo" - points shared.

___
edited by Bhatarsaigh, verified based on English bridge translation
Última validação ou edição por Bhatarsaigh - 17 Março 2008 21:43