Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Švédsky-Italsky - Vaka över dom jag älskar
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
Vaka över dom jag älskar
Text
Pridal(a)
axelaxel
Zdrojový jazyk: Švédsky
Vaka över dom jag älskar
Titul
Proteggi quello che amo.
Preklad
Italsky
Preložil(a)
lilian canale
Cieľový jazyk: Italsky
Proteggi quello che amo.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Xini
- 1 februára 2008 12:44
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
21 januára 2008 23:09
Xini
Počet príspevkov: 1655
Isn't vaka imperative here, lilianca?
22 januára 2008 03:58
guilon
Počet príspevkov: 1549
Lilianca! Hahahahahahaha!!!!
22 januára 2008 04:05
casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
-Como é seu nome?
-Lilianca!
-Prazer. O meu é Caspeta!
Goncinho&Guilon
X
Lilianca&Caspeta
22 januára 2008 04:07
casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
PS.:
vaka
is imperative.
22 januára 2008 09:36
Xini
Počet príspevkov: 1655
Maybe lilianca wants to edit...
25 januára 2008 16:59
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
LILIANCA, XININHO???
Imperative, as you asked, sir.