Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Perzština - kıyısız deniz

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyGréckyBulharčinaLatinčinaArabskyPerzština

Kategória Výraz - Každodenný život

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
kıyısız deniz
Text
Pridal(a) _EyLüL_
Zdrojový jazyk: Turecky

kıyısız deniz
Poznámky k prekladu
kıyısız deniz

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titul
درياي بي كران
Preklad
Perzština

Preložil(a) talebe
Cieľový jazyk: Perzština

درياي بي كران



Poznámky k prekladu
درياي بي كنار
درياي بي ساحل
درياي بي كرانه
Nakoniec potvrdené alebo vydané ghasemkiani - 28 apríla 2008 05:51





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

15 januára 2008 07:36

charisgre
Počet príspevkov: 256
I believe somthing is happening. Maybe when they post the translation, there is another language in the target field and then, after the translation appears, is included to another field. Anyway, this is clearly not Latin.

CC: Francky5591 cucumis

15 januára 2008 07:51

cucumis
Počet príspevkov: 3785
I guess talibe made a mistake. I've changed this one to persian, and I've changed the persian one to latin

I realize it might be arabic actually.

CC: elmota

15 januára 2008 09:05

elmota
Počet príspevkov: 744
yea it is, maybe talebe didnt pay attention to the requested language, but this is defintely arabic (a sea with no shore it means)

15 januára 2008 23:01

talebe
Počet príspevkov: 69
أظن أنا أخطأت في الترجمة وكتبتها بالعربية في محل يجب أن اكتبها بالفارسية.عفوا للازعاج.