Prevođenje - Turski-Perzijski - kıyısız denizTrenutni status Prevođenje
Kategorija Izraz - Svakodnevni život Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Turski
kıyısız deniz | | kıyısız deniz
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | PrevođenjePerzijski Preveo talebe | Ciljni jezik: Perzijski
درياي بي كران
| | درياي بي كنار درياي بي ساØÙ„ درياي بي كرانه |
|
Posljednji potvrdio i uredio ghasemkiani - 28 travanj 2008 05:51
Najnovije poruke | | | | | 15 siječanj 2008 07:36 | | | I believe somthing is happening. Maybe when they post the translation, there is another language in the target field and then, after the translation appears, is included to another field. Anyway, this is clearly not Latin. CC: Francky5591 cucumis | | | 15 siječanj 2008 07:51 | | | I guess talibe made a mistake. I've changed this one to persian, and I've changed the persian one to latin
I realize it might be arabic actually. CC: elmota | | | 15 siječanj 2008 09:05 | | | yea it is, maybe talebe didnt pay attention to the requested language, but this is defintely arabic (a sea with no shore it means) | | | 15 siječanj 2008 23:01 | | | أظن أنا أخطأت ÙÙŠ الترجمة وكتبتها بالعربية ÙÙŠ Ù…ØÙ„ يجب أن اكتبها بالÙارسية.عÙوا للازعاج. |
|
|