Перевод - Турецкий-Персидский язык - kıyısız denizТекущий статус Перевод
Категория Выражение - Повседневность Для этого перевода требуется передать только общий смысл. | | | Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
kıyısız deniz | Комментарии для переводчика | kıyısız deniz
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | ПереводПерсидский язык Перевод сделан talebe | Язык, на который нужно перевести: Персидский язык
درياي بي كران
| Комментарии для переводчика | درياي بي كنار درياي بي ساØÙ„ درياي بي كرانه |
|
Последнее изменение было внесено пользователем ghasemkiani - 28 Апрель 2008 05:51
Последнее сообщение | | | | | 15 Январь 2008 07:36 | | | I believe somthing is happening. Maybe when they post the translation, there is another language in the target field and then, after the translation appears, is included to another field. Anyway, this is clearly not Latin. CC: Francky5591 cucumis | | | 15 Январь 2008 07:51 | | | I guess talibe made a mistake. I've changed this one to persian, and I've changed the persian one to latin
I realize it might be arabic actually. CC: elmota | | | 15 Январь 2008 09:05 | | | yea it is, maybe talebe didnt pay attention to the requested language, but this is defintely arabic (a sea with no shore it means) | | | 15 Январь 2008 23:01 | | | أظن أنا أخطأت ÙÙŠ الترجمة وكتبتها بالعربية ÙÙŠ Ù…ØÙ„ يجب أن اكتبها بالÙارسية.عÙوا للازعاج. |
|
|