Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-פרסית - kıyısız deniz

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתיווניתבולגריתלטיניתערביתפרסית

קטגוריה ביטוי - חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
kıyısız deniz
טקסט
נשלח על ידי _EyLüL_
שפת המקור: טורקית

kıyısız deniz
הערות לגבי התרגום
kıyısız deniz

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

שם
درياي بي كران
תרגום
פרסית

תורגם על ידי talebe
שפת המטרה: פרסית

درياي بي كران



הערות לגבי התרגום
درياي بي كنار
درياي بي ساحل
درياي بي كرانه
אושר לאחרונה ע"י ghasemkiani - 28 אפריל 2008 05:51





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

15 ינואר 2008 07:36

charisgre
מספר הודעות: 256
I believe somthing is happening. Maybe when they post the translation, there is another language in the target field and then, after the translation appears, is included to another field. Anyway, this is clearly not Latin.

CC: Francky5591 cucumis

15 ינואר 2008 07:51

cucumis
מספר הודעות: 3785
I guess talibe made a mistake. I've changed this one to persian, and I've changed the persian one to latin

I realize it might be arabic actually.

CC: elmota

15 ינואר 2008 09:05

elmota
מספר הודעות: 744
yea it is, maybe talebe didnt pay attention to the requested language, but this is defintely arabic (a sea with no shore it means)

15 ינואר 2008 23:01

talebe
מספר הודעות: 69
أظن أنا أخطأت في الترجمة وكتبتها بالعربية في محل يجب أن اكتبها بالفارسية.عفوا للازعاج.