Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Esperantom-Anglicky - 8. mi devas diri ke ĉi tiu serio havas kvin...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
8. mi devas diri ke ĉi tiu serio havas kvin...
Text
Pridal(a)
alireza
Zdrojový jazyk: Esperantom
8. mi devas diri ke ĉi tiu serio havas kvin volumojn ke unue mi eldonas Äiajn du volumojn je la nomo La Primitivaj Ceremonioj kaj La Novjara Ceremonioj.
Titul
8. I must say this series has five volumes
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
goncin
Cieľový jazyk: Anglicky
8. I must say this series has five volumes, and that I published the first two volumes, named The Primitive Ceremonies and The New Year Ceremonies.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
kafetzou
- 19 marca 2008 17:26
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
18 marca 2008 21:53
kafetzou
Počet príspevkov: 7963
How about "published" instead of "issued"?
Also, "only (?) the first two volumes" would read better than "at first their two volumes".
19 marca 2008 11:04
goncin
Počet príspevkov: 3706
published
I'd rather keep "at first their two volumes", because some other volumes could have been published later, who does know it?
19 marca 2008 17:18
kafetzou
Počet príspevkov: 7963
OK, then how about "two of the volumes" - why is it "their"? It sounds awkward in English.
19 marca 2008 17:23
goncin
Počet príspevkov: 3706
Ops, I was betrayed by the plural-like form of "series". It should be "
its
first two volumes" (
its
refers to the whole series). Fixing...
19 marca 2008 17:26
kafetzou
Počet príspevkov: 7963
OK - I changed it to "the first two volumes" to be correct in English. The word "the" has the same meaning as "its" here.