Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Španielsky - O Cabecão

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaŠpanielsky

Kategória Humor - Humor

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
O Cabecão
Text
Pridal(a) lucas pereira
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

Cabeção,minha vizinha esta ensinando alemão.
Puxa!que legal,Lalà!.
Quem vai para Alemanha ver a copa pode pegar umas aulas com ela...
Hã?oque tem a ver a minha vizinha com a copa ?.
Uè...a copa e na Alemanha e ela ensina Alemão!.
Voce nao entendeu !ela e cigana!ela ensina a ler mão!

Titul
Cabezón
Preklad
Španielsky

Preložil(a) moni248
Cieľový jazyk: Španielsky

Cabezón, mi vecina está enseñando alemán.
¡Vaya! ¡qué bueno Lalá!
Quien va a Alemania a ver la Copa puede tener unas clases con ella..
¿Ah? ¿qué tiene que ver mi vecina con la copa?
Bueno... la copa es en Alemania y ¡ella enseña Alemán!
Tú no entiendes..ella es gitana. ¡ella enseña a leer mano!
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 7 apríla 2008 15:48





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

3 apríla 2008 20:32

pirulito
Počet príspevkov: 1180
Moni, no sé si entendiste el chiste.

alemão (alemán) = a ler mão (a ler mano)

Tal vez podría decirse "alemano" (en lugar de alemán) para que el remate sea "a ler mano".

7 apríla 2008 12:13

italo07
Počet príspevkov: 1474
- Tú no entendiste!