Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Spanskt - O Cabecão

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktSpanskt

Bólkur Skemt - Skemt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
O Cabecão
Tekstur
Framborið av lucas pereira
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Cabeção,minha vizinha esta ensinando alemão.
Puxa!que legal,Lalà!.
Quem vai para Alemanha ver a copa pode pegar umas aulas com ela...
Hã?oque tem a ver a minha vizinha com a copa ?.
Uè...a copa e na Alemanha e ela ensina Alemão!.
Voce nao entendeu !ela e cigana!ela ensina a ler mão!

Heiti
Cabezón
Umseting
Spanskt

Umsett av moni248
Ynskt mál: Spanskt

Cabezón, mi vecina está enseñando alemán.
¡Vaya! ¡qué bueno Lalá!
Quien va a Alemania a ver la Copa puede tener unas clases con ella..
¿Ah? ¿qué tiene que ver mi vecina con la copa?
Bueno... la copa es en Alemania y ¡ella enseña Alemán!
Tú no entiendes..ella es gitana. ¡ella enseña a leer mano!
Góðkent av lilian canale - 7 Apríl 2008 15:48





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

3 Apríl 2008 20:32

pirulito
Tal av boðum: 1180
Moni, no sé si entendiste el chiste.

alemão (alemán) = a ler mão (a ler mano)

Tal vez podría decirse "alemano" (en lugar de alemán) para que el remate sea "a ler mano".

7 Apríl 2008 12:13

italo07
Tal av boðum: 1474
- Tú no entendiste!