Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



10Preklad - Italsky-Švédsky - ciao que bello figa

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ItalskyDánskyŠvédsky

Kategória Veta

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
ciao que bello figa
Text
Pridal(a) patte84
Zdrojový jazyk: Italsky

ciao que bello figa
Poznámky k prekladu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titul
Hej vackra flicka
Preklad
Švédsky

Preložil(a) HelenaGordon
Cieľový jazyk: Švédsky

Hej vackra flicka
Poznámky k prekladu
- "Ciao BELLA figa"
- "Ciao bello FIGO"

( Ciao bella ragazza )
Nakoniec potvrdené alebo vydané hencom999 - 17 apríla 2008 08:54





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

16 apríla 2008 12:55

HelenaGordon
Počet príspevkov: 1
There is no "que", it should be "che". And the sentence doesn't make much sense at all.
Should it be "Ciao bella figa"?
And more proper is - "Ciao bella ragazza".

16 apríla 2008 20:08

ali84
Počet príspevkov: 427
Not exactly the same meaning, the original is more "slang" and rude actually (don't say this if you want to impress a girl you don't know :P)