Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



10翻译 - 意大利语-瑞典语 - ciao que bello figa

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语丹麦语瑞典语

讨论区 句子

本翻译"仅需意译"。
标题
ciao que bello figa
正文
提交 patte84
源语言: 意大利语

ciao que bello figa
给这篇翻译加备注
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

标题
Hej vackra flicka
翻译
瑞典语

翻译 HelenaGordon
目的语言: 瑞典语

Hej vackra flicka
给这篇翻译加备注
- "Ciao BELLA figa"
- "Ciao bello FIGO"

( Ciao bella ragazza )
hencom999认可或编辑 - 2008年 四月 17日 08:54





最近发帖

作者
帖子

2008年 四月 16日 12:55

HelenaGordon
文章总计: 1
There is no "que", it should be "che". And the sentence doesn't make much sense at all.
Should it be "Ciao bella figa"?
And more proper is - "Ciao bella ragazza".

2008年 四月 16日 20:08

ali84
文章总计: 427
Not exactly the same meaning, the original is more "slang" and rude actually (don't say this if you want to impress a girl you don't know :P)