Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - sıcak taş masajı

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglicky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
sıcak taş masajı
Text
Pridal(a) ozmenbasak
Zdrojový jazyk: Turecky

SICAK TAÅž MASAJ
Bu masajda ısıtılmış volkanik,iyileştirici özelliği olan siyah taşlar kullanılır.Size en derin seviyede rahatlama verir.Kan dolaşımını hızlandırır,vucudun balansını dengeler.

Titul
benim cakil taslarim var
Preklad
Anglicky

Preložil(a) kfeto
Cieľový jazyk: Anglicky

HOT STONES MASSAGE
This massage involves heated volcanic stones which have healing qualities. It provides the deepest degree of relaxation. It speeds up blood circulation and balances the body's equilibrium.
Nakoniec potvrdené alebo vydané kafetzou - 22 apríla 2008 04:04





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

18 apríla 2008 18:09

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi kfeto,

"enhances" would be better as "improves"

"...balances the body's natural equilibrium."

could that be:

"..restores (helps restore) the natural body balance/equilibrium" ?

21 apríla 2008 06:52

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
It should be "to the deepest degree" for "en derin derecede", and "speeds up" for "hizlandirir".

21 apríla 2008 18:36

ozmenbasak
Počet príspevkov: 12
tesekkur ederım

22 apríla 2008 17:43

kfeto
Počet príspevkov: 953
yeah, sorry, i was gone for a few days with no internet available

23 apríla 2008 04:34

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
It's OK; I took care of it.