Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - sıcak taÅŸ masajı

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
sıcak taş masajı
Text
Înscris de ozmenbasak
Limba sursă: Turcă

SICAK TAÅž MASAJ
Bu masajda ısıtılmış volkanik,iyileştirici özelliği olan siyah taşlar kullanılır.Size en derin seviyede rahatlama verir.Kan dolaşımını hızlandırır,vucudun balansını dengeler.

Titlu
benim cakil taslarim var
Traducerea
Engleză

Tradus de kfeto
Limba ţintă: Engleză

HOT STONES MASSAGE
This massage involves heated volcanic stones which have healing qualities. It provides the deepest degree of relaxation. It speeds up blood circulation and balances the body's equilibrium.
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 22 Aprilie 2008 04:04





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 Aprilie 2008 18:09

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi kfeto,

"enhances" would be better as "improves"

"...balances the body's natural equilibrium."

could that be:

"..restores (helps restore) the natural body balance/equilibrium" ?

21 Aprilie 2008 06:52

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
It should be "to the deepest degree" for "en derin derecede", and "speeds up" for "hizlandirir".

21 Aprilie 2008 18:36

ozmenbasak
Numărul mesajelor scrise: 12
tesekkur ederım

22 Aprilie 2008 17:43

kfeto
Numărul mesajelor scrise: 953
yeah, sorry, i was gone for a few days with no internet available

23 Aprilie 2008 04:34

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
It's OK; I took care of it.